LYRIC
chhukh son jigar gosh,
jānāna masey rosh.
kya chhui che husnuk bosh,
shäkhana masey rosh.
sõnu dür zulfman manz,
kya husn bāgas manz.
sumbal ta beyi achhu posh,
sāmāna masey rosh.
az zulf siyāhmar,
waz kakul khamdar.
kam mar chhi bardosh,
turkāna masey rosh.
kyah mänz chhai zebā,
hay hãy koruth barpā.
sad khoon Siyavush,
shāhāna masey rosh.
mätha sai ba kya chham rah,
yi shartey wafa chha.
goy yad faramosh,
yārāna masey rosh.
Rasul karto gath,
tas shamā royas path.
ti gav äshkun josh,
parvana masey rosh.
Translation
You are my beloved
My love, do not be annoyed.
How proud are you of your beauty?
O sheikhana”, do not be annoyed.
The golden pendants of your ears are concealed by your hair.
How beautiful is the garden
With the sumbal” and achhu posh?”*
My love, do not be annoyed.
The tresses are like two black serpents
With their many curls.
Whose murders do you bear on your shoulders?
O turkāna’, do not be annoyed.
Your pretty decoration with henna
Excites the lovers.
A hundred murders of Siyavush***
O shahana’, do not be annoyed.
You forgot me; what is
my fault?
Is this the provision of love?
You have forgotten your calling;
My love, do not be annoyed.
Rasul, hover around
The illuminated face of your love.
That is the spirit of passion.
O parvana, do not be annoyed.
No comments yet